Powerful Business Tips

How to Obtain Certified English Translations for Your Green Card Application

When you’re applying for a green card, every detail matters, especially your documents. The U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) requires that any document not written in English be submitted with a certified English translation. That’s where professional translation services by JR Language make all the difference.

Whether you’re providing a birth certificate, marriage license, or academic record, accurate translations ensure your green card application is processed without delays or rejections. At our translation agency, we’ve helped thousands of applicants with birth certificate translation and other document translations that meet USCIS standards.

Let’s look at what certified translations are, which documents require them, and how to make sure your paperwork meets every requirement for your immigration process.

What Is a Certified Translation?

A certified translation is a complete, word-for-word translation of your original document accompanied by a signed statement or a “certificate of accuracy.” This statement confirms that the professional translator is competent in both languages and that the translation is complete and accurate.

In immigration cases, certified translations are essential. USCIS officers need to clearly understand every piece of information, from your date of birth to your marital status, without language barriers, ambiguity, or errors.

Unlike general translations, certified translations follow a formal standard and are handled by professional linguists familiar with USCIS translation services requirements. That extra level of care can make the difference between approval and unnecessary delay.

Which Documents Need Certified English Translations?

When you apply for a green card, you’ll need to provide several official documents, and any that contain even partial text in another language must be translated into English. Common examples include:

  • Birth certificates
  • Marriage certificates or divorce decrees
  • Passports and IDs
  • Police clearance or criminal record checks
  • Educational transcripts and diplomas
  • Financial or employment records

Even if your document includes some English, USCIS may still require a certified translation of all sections, including seals and any illegible text. The safest option is to have all non-English text translated by a professional translation company such as JR Language Translation Services, Inc.

Why Professional Translation Services Matter

You might wonder if a friend or bilingual family member can translate your documents. Technically, anyone fluent in both languages can provide a translation and a certification statement. However, it’s strongly recommended to use professional certified translation services, and here’s why:

  • Accuracy and compliance: Professional translators understand USCIS formatting and submission requirements.
  • Experience with immigration documents: They’re familiar with the tone and terminology used in legal and civil records.
  • Peace of mind: Errors or omissions can cause costly delays or rejections. With an experienced agency, you know it’s done right the first time.
  • Years of experience: Our translation agency has 20 years of experience providing Certified translations in 100 languages.
  • Verifiable Source: We provide letterhead with contact information of the American Translators Association Corporate Number. You will be working with a professional company.

At our translation company, immigration translation services are handled by experts who specialize in translating official documents. A signed certificate of accuracy accompanies each translation, and all translations are compliant with USCIS regulations.

How to Get Your Certified Translations

Here’s a simple process for obtaining your certified English translations for a green card application:

  1. Gather your documents: Collect all required documents, including your birth certificate, marriage certificate, or any other foreign documents issued in another language.
  2. Scan and upload: Provide complete, clear scans or photos of each document to your translation provider.
  3. Request certified translations: Specify that the translations are for USCIS submission to ensure the correct format.
  4. Review and receive: The completed translation will include both the translated text and the signed certification. USCIS accepts digital copies (PDFs); you don’t need a notarized or hard copy unless specifically requested.

Ensuring Accuracy from the Start

The immigration process is complex enough. The last thing you need is a delay because of document translation issues. By working with professionals experienced in USCIS translation services, you can ensure that your translations meet all requirements and that your personal details are accurately represented in English.

At JR Language Translation Services Inc., we handle birth certificate translation services, marriage certificate translations, and all other immigration-related documents with precision and confidentiality. Our goal is to help you move forward confidently with your green card application, knowing your paperwork meets the highest standards of accuracy and that its acceptance is guaranteed.

If you require certified translations for your green card or other immigration documents, please don’t hesitate to contact JR Language today. Our expert project managers and linguists will ensure that your documents are translated accurately, properly certified, and delivered on time, ready for submission to USCIS, giving you one less thing to worry about on your path to residency.

Comments are closed.